Niniejszy serwis stanowi integralną część pracy magisterskiej przygotowanej pod kierunkiem prof. dr. hab. Mariusza Flasińskiego na kierunku Elektroniczne przetwarzanie informacji.
Główną funkcją aplikacji jest wsparcie w procesie wyszukiwania znaków PJM poprzez przeszukiwanie dostępnych zasobów i zwracanie informacji gdzie dane słowo występuje, a także podpowiadanie potencjalnych zamienników danego słowa.
Dotychczas wśród przeszukiwanych źródeł znajdują się:
Korpusowy
słownik polskiego języka migowego
Spreadthesign
Słownik
udostępniony przez mazowiecki oddział PZG
Profil
fundacji Instytut spraw głuchych w serwisie Instagram (projekt #365PJM)
Słownik języka migowego fundacji Świat
Głuchych
Każde z tych źródeł ma unikatowe zalety i warte jest eksplorowania poza wyszukiwaniem w nich haseł. Poniżej niektóre warte uwagi cechy każdego z nich:
-
Korpusowy słownik polskiego języka migowego:
- Możliwość wyszukiwania wg znaku PJM, a nie tylko polskiego odpowiednika.
- Dokładne definicje i opisy użycia haseł.
-
Spreadthesign:
- Bogaty zbiór haseł w wielu językach migowych.
- Możliwość wyszukiwania słów w zdaniach i nazw lokalizacji na mapie.
-
Słownik udostępniony przez mazowiecki oddział PZG:
- Podział tematyczny słów na liczne kategorie.
- Znana lokalizacja (obszar) w którym używa się prezentowanych znaków.
-
Profil fundacji ISG w serwisie Instagram (projekt #365PJM):
- Jedno słówko dziennie.
- Słownictwo często nietypowe i okazjonalne, nawiązujące do czasu publikacji (np. święta, sezony, wydarzenia).
-
Słownik języka migowego fundacji Świat Głuchych:
- Porządnie opracowana seria "Uczymy migać" - przystępne lekcje w formie nagrań w serwisie YouTube.
- Wyjaśnienia zagadnień gramatycznych.
